Let me show your HAPPY SWING (vol. 55)!
Se um dia virassem para mim e dissessem "Mari, você [u]vai[/u] ver o GLAY", eu abriria um sorriso e responderia Claro que vou! É meu sonho!
Se um dia virassem para mim e dissessem "Mari, você não só vai ver o GLAY como vai vê-los [u]duas[/u] vezes", eu arregalaria os olhos e diria Eu espero que sim! Mas uma vez só já seria o bastante para morrer feliz!
Se um dia virassem para mim e dissessem "Mari, você não só vai ver o GLAY duas vezes como vai vê-los de muito [u]perto[/u], na cara do palco", eu iria sacudir a cabeça e falar Bem que eu gostaria, mas o público é tão grande e o palco tão imenso que a gente só vê as coisas pelos telões no Japão!
Se um dia virassem para mim e dissessem "Mari, você não só vai ver o GLAY duas vezes bem de perto como vai conseguir [u]falar[/u] com o Teru", eu iria rir abertamente e dizer Haha, claro. Ele fala com todos os fãs, ele canta para todos nós, mas falar com ele? Impossível!
Se um dia virassem para mim e dissessem "Mari, você não só vai ver o GLAY duas vezes bem de perto e falar com o Teru como também vai conseguir ser [u]lembrada[/u] por eles no live report oficial", eu iria erguer uma sobrancelha e falar Você definitivamente precisa sair desse seu mundo e voltar para a realidade.
Se um dia virassem para mim e dissessem "Mari, você não só vai ver o GLAY duas vezes bem de perto, falar com o Teru e ser lembrada no live report oficial como ainda vai sair em três fotos na revista oficial do fã-clube, uma delas dividindo a página apenas com o próprio GLAY e em destaque", eu teria olhado sério, duro e falado Sabe, não estou achando nem um pouco engraçada essa sua brincadeira com os meus sonhos.
"...Mas quem foi que disse que era um sonho, Mari?"
Só faço minhas as palavras do [u]Takuro[/u]: SAY YOUR DREAM.
[Foto: HAPPY SWING Magazine vol. 55, a revista oficial do fã-clube do GLAY, edição de dezembro de 2009, página 07.]
On February 12 2010
Edit
night_shots
How is your city tonight? - ¿Cómo es su ciudad la noche? - Como é a sua cidade a noite?